Musician, let me be thine instrument!
On this fair organ, bored and turned for thee
Alone, and spaced to match thy reach, give vent
Thy strains of natural creativity.
No matter whether expert or inept
Were thy technique, or classic or baroque
Thy style, thy fingering awkward or adept,
Thou couldst not fret. Thou solely canst evoke
The mellow tenor of my register–
Most treble at thy gentle touch, not bass–
With thine enchanting. Dextrous amateur,
Thou surely couldst not play except with grace.
Rest not! Thou hast the proper pitch and key;
Swell this recorder with love’s melody.
This is another sonnet I wrote several years ago.
Video: “‘A Princess to a Dragon‘”
I created this video of me reading my sonnet with Screencast-O-Matic, which I want to use to create screencasts for my classes. I’ve tried using Jing before, but I couldn’t convert the file to upload to YouTube, though it works well for screenshots. I also downloaded CamStudio to try, but it seems pretty complicated.
I like reading fantasy, and I’ve read more than one fantasy novel about dragons taking human form. This sonnet, which I wrote and sometimes share with my humanities classes when we’re discussing Renaissance poetry, follows that theme:
You courted me in human form and won
my mind and heart with knowledge, wisdom, power,
not longing looks that saw a fragile flower
or simpering words comparing to the sun
my shining countenance, declaring none
could wish for more than that to be my dower.
These men would lock me in an ivory tower,
imprisoning my spirit that would run–
no! fly–as free as yours. Above the clouds
of ignorance you soar on jeweled wings.
Your flaming breath dispels the mists that hide
the shining light of truth from distant crowds.
Your sharp claws shred the purpled might of kings.
Transform me now and take me as your bride.
Unnumbered verses, artless, without measure,
debased, deformed, demeaning each word’s worth,
prospective chart not yielding promised treasure,
unhallowed hollow creed but prompting mirth,
not faith or works (A lisping infant’s curse,
with far more definition, so unhitches
all sense from sound.)—inharmony! or worse—
unruly, pouring forth in fevered pitches,
delude, deluge the world with reigning passion
incensed, in fondness penned by anyone
but, worshipful of idle, awful fashion,
without content. Why will they not have done?
With reason will your feats become the norm
again: true poetry in ideal form.
This week, we talked about sonnets in my HUM 122 class. Also, a couple of weeks ago at a meeting on Renaissance Island I was asked about writing a sonnet for the celebration of Shakespeare’s birthday. Those events reminded me of this sonnet about poetry that I wrote several years ago.
For a while, I’ve been putting a different one of my poems on an easel outside my house on Renaissance Island. I finally put them all together in a book and put it outside. The price is L$100. I’ve been thinking about creating books of some poetry from Tudor England as well.
I’ve been working on a sonnet for the Grand Opening of the Globe Theatre on Renaissance Island (in SL). Here’s the first complete draft, which still needs some work:
To a New Globe
The deaths of lovers end their families’ strife;
a feckless prince becomes a warrior king;
a jealous husband kills his faithful wife;
the king and queen of fairies dance and sing;
a king’s ungrateful daughters drive him out;
a duke usurped receives his own afresh;
an indecisive prince gives voice his doubt;
a maiden saves a merchant’s pound of flesh–
these scenes have oft been played upon thy stage.
With topics elevated and benight
in poetry like music on the page,
the bard will still enlighten and delight
within thy walls–in second life or third–
arising as the legendary bird.
I guess I’m getting serious about writing poetry again and having it published. I bought a copy of 2007 Poets Market and have been looking for markets for the type of poetry I do and want to write, primarily traditional lyrical forms.
I ran across a form I hadn’t tried before: the cinquain. This form has five lines (hence the name) with two, four, six, eight, and two syllables, respectively. It can be iambic, but that isn’t necessary. When I first read about this form, I thought it would be interesting to write one with all synonyms for being alone. Here’s what I came up with:
solo — isolated —
segregated — separated —
I like the way the syllable “lone” frames the middle three lines. I also like the irony of all the words for being alone having an even number of syllables.
Yesterday I also wrote a couple of haiku, scifaiku, actually. I’m not going to post them because I want to try to get them published, and some publishers apparently consider being posted in a blog or on a web site to be prior publication, which means they will pay less or not accept them.